Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Brachot 6:6

הָיוּ יוֹשְׁבִין לֶאֱכֹל, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. הֵסֵבּוּ, אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּן. בָּא לָהֶם יַיִן בְּתוֹךְ הַמָּזוֹן, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מְבָרֵךְ לְעַצְמוֹ. לְאַחַר הַמָּזוֹן, אֶחָד מְבָרֵךְ לְכֻלָּם. וְהוּא אוֹמֵר עַל הַמֻּגְמָר, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין מְבִיאִין אֶת הַמֻּגְמָר אֶלָּא לְאַחַר הַסְּעֻדָּה:

Se eles se sentassem para comer [sem reclinação, um sinal de que não haviam combinado de comer juntos, pois quando grupos de pessoas combinavam de comer juntos, reclinavam-se em esteiras e comiam e bebiam reclinados do lado esquerdo], cada um alguém se abençoa, [não havendo refeição "designada" sem reclinar. No entanto, se eles dissessem: "Vamos comer pão naquele lugar", mesmo que eles não reclinassem, é como se tivessem, e um abençoa a todos; e eles também se reúnem para a graça.] Se eles se reclinarem, um será abençoado por todos. Se o vinho foi trazido diante deles durante a refeição, cada um se abençoa (por causa do vinho) por si mesmo [porque a garganta não está livre, e as poltronas reclinam a intenção não da bênção, mas de engolir o que está em suas bocas. Ou pode ser que tenhamos apreensão pelo engasgo deles em responder a Amém.] E ele faz a bênção sobre o mugmar [Aquele que faz graça abençoa sobre o mugmar: "Quem cria madeiras de especiarias". E mesmo que haja uma pessoa mais eminente do que ela, desde que começou com uma (bênção), ele faz a outra], mesmo que o mugmar não seja trazido até depois da refeição [depois da graça, de modo que não seja um exigência da refeição. Ainda assim, desde que ele iniciou as últimas bênçãos, ele as completa. ["Mugmar": após a refeição, costumavam trazer especiarias da madeira em uma panela de carvão, para produzir uma fragrância aromática.]

Explore related%20passage sobre Brachot 6:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo